Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: проза (список заголовков)
09:36 

китайское правило

spiteful-spiteful
Уважаемые знатоки, пожалуйста подскажите как называется некое китайское высказывание\пословица\правило. Известно что их несколько, точно не меньше 16. Номер 16 гласит, что тот, кто долго ждет, обязательно дождется. Слово это на букву "С". Типа "скинхема" или "санкарема" или "санфернема"
Спасибо.

@темы: Проза

13:05 

Нобелевская премия - 2012

Try_to_fly
我行我素 - буду поступать, как сочту нужным
Литература: за полет фантазии

Впервые за историю премии ее присудили писателю из КНР - 57-летнему Мо Яню. Он получил награду "за галлюцинаторный реализм, с которым он смешивает сказку, историю и современность". В его случае букмекеры ошиблись - фаворитом считали японца Харуки Мураками, ставки на которого за день до присуждения премии принимались как 2 к 1. В Нобелевском комитете сравнили литературные миры китайца с творениями Фолкнера и Маркеса, отметив, что прозаик ориентируется на древнюю китайскую литературу и фольклорную традицию.

Настоящее имя лауреата - Гуань Мое, а псевдоним означает "молчи". Мо Янь - почетный доктор филологии Открытого университета Гонконга. На русский его произведения до сих пор переводились лишь отрывками. По первому роману Яня "Красный гаолян" о войне с Японией сняли кинофильм, который в 1988-м выиграл Берлинале. В Твиттере Нобелевский комитет порекомендовал читателям второй роман Яня - "Чесночные баллады".

Источник

@темы: Проза, Литература на китайском языке, Литература на английском языке, Конкурсы, Книги, КНР

15:22 

.Джин.
Независимая ранне-архаичная женщина
Безжалостно распродаю еще одну часть своей коллекции востоковедной литературы!
Все - или новые издания последнего десятилетия, или букинистика в идеальном состоянии. Отдавать готова по тем же примерно ценам, что покупала сама, за подробностями - в личку!

2. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл
3. Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Новый год
4. В. Малявин «Конфуций» из серии ЖЗЛ
5. Дао Дэ Цзин, пер. В. Малявина, 2005 год
7. Л.С. Васильев «История Востока», ч.1 и ч.2, 2001 год
10. Го Можо «Избранное», 1975 год
11. История и культура Китая, под ред. Л.С. Васильева, 1974 год
13. Чжоу Цюй-Фэй, «За хребтами, вместо ответов»
14. Новейшая история стран Азии и Африки, ч.2
15. Золотая серия китайской литературы. Китайская поэзия.
16. Золотая серия китайской литературы. Китайские пинхуа.
17. Золотая серия китайской литературы. Китайская драма.
19. Люди и оборотни. Рассказы китайских писателей.
24. Эйдзи Ёсикава «Честь самурая»

UPDATE:

25. Хрестоматия по литературе Китая (М.Е. Кравцова)
26. Философы из Хуайнани (Хуайнань-цзы), пер. Померанцевой
27. Юань Кэ "Мифы Древнего Китая"
28. В.В. Малявин "Жуань-цзи"
29. Пу Сунлин "Рассказы Ляо Чжая о необычайном", пер. академика Алексеева
30. Ло Гуаньчжун "Фэн Мэнлун", "Развеянные чары"


Район - только Москва, встречи на центральных станциях метро.

запись создана: 28.08.2012 в 19:21

@темы: Учебная литература, Проза, Поэзия, Литература на русском языке, Конфуцианство, Книги, Даосизм

15:26 

Leoa
Приглашаю всех, кому близка тема перевода с китайского, в тематическое жж-сообщество cn-translations.livejournal.com/

Может быть, вам встретился неточный перевод, когда переводчик не потрудился заглянуть хотя бы в википедию, - выкладывайте, вместе посмеемся и впредь будем внимательнее.
Или же если вы сами переводите и вдруг видите нечто, что мозг отказывается понимать, - вам сюда! Вместе мы сила :)

@темы: Книги, Литература на китайском языке, Поэзия, Проза, Синологи, перевод

15:34 

Гань Бао - Записки о поисках духов.

.Джин.
Независимая ранне-архаичная женщина

Название: "Записки о поисках духов"
Авторы : Гань Бао
Переводчик : Лев Меньшиков

Описание:
Книга знаменитого литератора Гань Бао "Записки о поисках духов" - один из древнейших и наиболее известных памятников китайской литературы, повествующий о том, "о чем не говорил Конфуций", - о разнообразнейшей нечисти: об удивительных существах, о растениях и животных-оборотнях, о зловредных бесах, о душах умерших и чудесных предметах. Гань Бао задумал свою книгу как доказательство существования духов. Он собирал старинные легенды и предания, а также записывал множество необычных случаев, произошедших со своими современниками. "Записки о поисках духов" остались в веках как наиболее универсальный и всеобъемлющий сборник фантастических рассказов, сюжеты которых используются в китайской литературе вплоть до нашего времени.

Настоящее издание включает в себя первый полный русский перевод сборника, осуществленный крупнейшим специалистом по литературе и истории Древнего Китая профессором Л.Н.Меньшиковым.



Скачать: с www.litru.ru
Читать и скачать: lib.rus.ec

@темы: Книги, Записки о поисках духов, Гань Бао, Л.Н. Меньшиков, Литература на русском языке, Переводы, Проза

17:17 

Лунная Роса

Название: Литература древнего Востока. Иран, Индия, Китай (тексты).
Авторы : Алиханова Ю. М., Никитина В. Б., Померанцева Л. Е.
Издательство : МГУ
Год выпуска : 1984


Описание:
В книгу вошли отрывки из литературных, исторических, философских памятников Индии, Ирана, Китая с конца II тыс. до н.э. по V в. н.э. Значительная часть текстов публикуется впервые, многие даны в новом переводе. Книга снабжена комментариями, более подробно знакомящими с бытом, культурой и обстановкой стран древнего Востока.



Скачать: с RuTraker

@темы: Книги, Литература на русском языке, Померанцева Л. Е., Проза

12:31 

Трое храбрых, пятеро справедливых

Лунная Роса

Название: Трое храбрых, пятеро справедливых
Автор : Ши Юй-Кунь



Описание: Авантюрно-героический роман `Трое храбрых, пятеро справедливых` принадлежит перу знаменитого китайского писателя Ши Юй-куня. В этом повествовании объединены старинные предания и легенды о судьбе Бао-гуне, который неизменно вступался за обездоленных и прославился своей мудростью и неподкупностью. Когда в начале XX века в Китае появились первые переводы `Трех мушкетеров` Александра Дюма, многие китайские читатели в удивлении воскликнули: `Ведь это похоже на роман Ши Юй-куня `Трое храбрых, пятеро справедливых`!`. Роман не переиздавался на русском языке более четверти века.



Наибольшим успехом пользовался жанр героического или авантюрного романа, а наиболее известным и типичным произведением этого жанра был роман «Трое храбрых, пятеро верных» (1879), авторство которого обычно приписывают сказителю Ши Юй-куню (1810? — 1871?). Обработав широко распространенные фольклорные и литературные сюжеты, он создал на этой основе текст для устного исполнения перед публикой, а потом этот обработанный Ши Юй-кунем текст был записан. В романе очень сильны фольклорные элементы. Ши Юй-кунь использовал устную сказовую форму, большинство персонажей наделено чертами, отличающими обычно эпических и сказочных героев.

Действие романа отнесено ко времени правления сунского императора Жэнь-цзуна (XI в.). Стержневой конфликт романа — борьба справедливости против несправедливости. Раскрытию конфликта подчинены действующие лица, характеризуемые, как правило, однозначно: либо положительно, либо отрицательно. Центральная фигура романа — «честный и неподкупный» Бао-гун, делающий благодаря этим и другим своим достоинствам блестящую карьеру — от начальника уезда до первого министра, пользующегося особым доверием императора. Бао-гун предстает в романе как идеализированный народной традицией тип «честного чиновника», готового и способного защитить безвинно обиженных и наказать всех, кто творит зло, независимо от положения на социальной лестнице. В романе выведены и другие положительные персонажи, вместе с Бао-гуном стоящие на страже справедливости: Гунсунь Цэ, Янь Ча-сань, Шао Бан-цзе.

Преданным и честным слугам справедливости (и трона!) протипоставлены люди корыстные, развратные, творящие произвол. В этот ряд отрицательных персонажей попадают влиятельные сановники — главный дворцовый распорядитель Го Хуай и государев наставник Пан Цзи, сын последнего развратник и казнокрад Пан Юй, а также покровители бандитов, насильники и негодяи Ма Ган и Ма Цян.

Третью группу основных персонажей составляют храбрые и справедливые рыцари зеленых лесов. Героев этого типа объединяют обостренное чувство долга, отвага, находчивость, ловкость, готовность прийти на помощь товарищу или жертве произвола и насилия. В силу различных обстоятельств благородные разбойники оставляют вольную жизнь и становятся помощниками Бао-гуна в его неустанных заботах об искоренении зла. Многие храбрецы за свои заслуги удостаиваются милостей императора.

Описывая героев романа, Ши Юй-кунь пользуется традиционными приемами. Для него воспроизведение типа важнее, чем раскрытие индивидуального характера. Изобразительные средства весьма скупы, определения — стереотипны. Даже впервые представляя читателям «пятерых справедливых», Ши Юй-кунь больше внимания обращает на происхождение героев и на объяснение данных этим смельчакам прозвищ, чем на индивидуальные черты их внешности и характера.

Роман Ши Юй-куня вскоре после своего появления привлек внимание видного литератора Юй Юэ (1821—1906). Он переделал начало произведения, произвел некоторую языковую правку и назвал модифицированный вариант «Семеро храбрых, пятеро верных» (1889). Следом появились 24 продолжения. Самые знаменитые из них — «Младшие пять справедливых» (1890) и «Продолжение „Младших пяти справедливых“» (1891). В этих продолжениях действует следующее поколение храбрых и справедливых рыцарей. Во всем похожие на своих предшественников, они тоже скитаются по стране в поисках приключений, встают на защиту справедливости. (с)

Скачать: letitbit.net || extabit.com || depositfiles.com || turbobit.net || ruclicks.com
Заказать: на Озоне
запись создана: 06.03.2010 в 12:18

@темы: Литература на русском языке, Проза

17:30 

Briefe in die chinesische Vergangenheit

Лунная Роса

Название: Письма в Древний Китай
Автор : Герберт Розендорфер
Перевод : Евгений Колесов


Описание:
Наш мир - глазами китайского мандарина X века?
Вечеринки и виски, телевидение и - о ужас! - заводской фарфор и алюминиевые чайные ложечки?!
Наш мир - увиденный человеком мира абсолютно иного? Как он выглядит в письмах, посланных в далекое прошлое! Пожалуй, лучше и не думать!..



Предлагаемый вниманию читателей роман в письмах Герберта Розендорфера вышел в Мюнхене в 1983 году. Письма китайского мандарина Гао-дая, с помощью «компаса времени» перенесшегося из X века в XX, адресованные его другу в X век, рассказывают о тех удивительных событиях, которые происходят с ним в современном мире.

В Германии роман был встречен с большим интересом. Вот что писал о нем Михаэль Беккер в газете «Нюрнбергер нахрихтен»: «Эти письма полны юмора и сатиры, остроумных и в то же время глубоких наблюдений, отличаются безукоризненно точным знанием как средневекового Китая, так и нашей с вами действительности. С неисчерпаемой фантазией Розендорфер нагромождает одну невероятную ситуацию на другую, чем, однако, лишь усиливает достоверность изображаемых им лиц, обстоятельств и человеческих отношений. Он ничего не выдумывает, а лишь позволяет нам взглянуть на себя со стороны».

Заказать: на Озоне
Читать книгу: на kodges.ru
Скачать: с aldebaran.ru

@темы: Развлекательная литература, Проза, Литература на русском языке, Книги, Герберт Розендорфер

17:19 

Современная китайская литературы: Су Тун

Лунная Роса

Название: Последний император
Автор : Су Тун / 蘇童
Год издания : 2008



Описание: С ледяным спокойствием молодой Дуаньбай принимает известие о том, что старый император завещал трон именно ему, своему пятому сыну. Слабый, равнодушный и бесталанный правитель, он пьянеет от сознания собственного могущества и с упоением подвергает подданных пыткам и мучениям, железной рукой ведя страну к катастрофе.
"Последний император" - завораживающая история извращенной жестокости и морального падения, смертельной борьбы за власть и запутанных дворцовых интриг.



Заказать: на Озоне
Скачать: с depositfiles.com или с ifolder.ru

@темы: Книги, Литература на русском языке, Проза, Современная китайская литература, Су Тун

12:43 

За стенами запретного города

i'm a bad miracle XD
Название: За стенами запретного города
Серия:"История. Открытие"
Дата выхода: 200з год
Автор: Ж. Бегин, Д. Морель
Описание: В 1405 г. третий император династии Мин Юнлэ решил перенести свою столицу из Нанкина в Пекин и учредить центр власти на севере страны. Запретный багряный город - это исполинский ансамбль дворцов, самый настоящий город в городе. Его план и все его построение отображали абсолютную власть и космическую роль императора - Сына Неба. В течение пяти столетий Запретный город, в котором в 1644 г. утвердилась маньчжурская династия, сменившая Минскую, оставался священным сердцем Срединной империи. Целых пять веков - несмотря на политические перемены, общественные преобразования и прочие исторические превратности - жизнь в Запретном городе подчинялась неукоснительному распорядку, неизменностью своей словно бросавшему вызов самому времени. Жилль Бегин дарит нам ключи к этому замысловатому и чудесному лабиринту.
Субъективная оценка: Книга представляет интерес с точки зрения подборки материала. Западной науке в принципе свойственна узкая специализация, но, зато, вопрос прорабатывается всесторонне. Так что, книга может быть полезной как для специалиста, увлекающегося историей Китая, так и для неискушенного читателя.


@темы: Книги, Литература на русском языке, Проза

14:28 

聊斋志异

Лунная Роса

Название: Рассказы Ляо Чжая о необычайном
Автор : Пу Сунлин
Перевод : Василий Михайлович Алексеев
Описание : Знаменитый китайский писатель Пу Сунлин (1640—1715) был человеком громадного поэтического таланта, до тонкостей знающим все тайны китайского языка, начиная с самого древнего и кончая современным ему. Как писал академик В. М. Алексеев, Пу Сунлин «воскресил язык, извлек его из амбаров учености и пустил в вихрь жизни прбстого мира». Содержание его рассказов вращается в кругу причудливого и сверхьестественного, но за необычным стоит реальная жизнь, изображенная с виртуозностью и талантом, делающим его книги «подлинным литературным пиром для читателя»


Скачать книгу: bookz.ru || Либрусек
Заказать книгу в интернет-магазинах: Ozon.ru

@темы: В.М. Алексеев, Книги, Литература на русском языке, Проза

Поднебесная

главная