14:29

Независимая ранне-архаичная женщина

Автор: Кравцова М.Е.
Название: История культуры Китая
Издательство : Лань, 1999 год.

Описание: Первая на русском языке книжка, в какой дается абсолютная история становления и состояния культуры Китая от глубочайшей древности и до наших дней и во всех образующих ее традицииях и духовных ценностях. На странницах данной книжки рассматриваются и объясняются происхождение, суть и основные характерные специфики китайских представлений о мире и человеке, верований, культов, философских учений, политической и художественной культуры, поведенческих основ персоны.


Скачать: depositfiles.com, letitbit.net, turbobit.net.

@темы: Литература на русском языке, Искусство, Кравцова М.Е., Книги

15:09

Независимая ранне-архаичная женщина
Нобелевскую премию мира получил китайский правозащитник Лю Сяобо.


СТОКГОЛЬМ, 8 окт — РИА Новости, Людмила Божко. Нобелевская премия мира за 2010 год присуждена отбывающему тюремное заключение китайскому правозащитнику Лю Сяобо (Liu Xiaobo) за «длительную ненасильственную борьбу за фундаментальные права человека в Китае». Об этом объявил в пятницу в Осло Норвежский нобелевский комитет.
Нобелевская премия мира является одной из пяти, завещанных шведским промышленником Альфредом Нобелем более 100 лет назад. Церемония ее вручения проходит ежегодно в Осло 10 декабря — в день кончины основателя награды.

Сумма Нобелевской премии мира в 2010 году составляет 10 миллионов шведских крон (около 1 миллиона евро).

Лю Сяобо 54 года. В 1989 году он принял участие в волнениях на площади Тяньаньмэнь в центре Пекина, после чего находится под пристальным вниманием китайских властей. После подавления беспорядков, по данным правозащитников, он провел в тюрьме около 20 месяцев.

В июне 2009 года агентство Синьхуа сообщило, что Лю Сяобо арестован по обвинению в «организации в последние годы агитационных действий, направленных на подрыв государственной власти и свержение социалистического строя». По некоторым данным, он был арестован еще 8 декабря 2008 года.

Также сообщалось, что Лю Сяобо — один из авторов так называемой «Хартии 08» — открытого письма к властям Китая с требованием соблюдения прав человека и проведения политических реформ. Хартию подписали более 300 общественных деятелей и борцов за права человека в стране.

В декабре 2009 года китайский суд приговорил правозащитника и писателя Лю Сяобо к 11 годам тюрьмы за попытку свержения государственного строя.

Действия китайских властей в отношении Лю Сяобо неоднократно становились предметом полемики между Китаем, США и другими западными странами, требующими освобождения правозащитника. На все подобные заявления МИД КНР однозначно отвечает, что действия компетентных органов в отношении правозащитника лежат в русле китайских законов.

«Китай твердо придерживается защиты свободы слова, но пользоваться этой свободой необходимо в рамках действующего законодательства», — заявила в сентябре официальный представитель МИД КНР Цзян Юй в ответ на просьбу прокомментировать нынешнее положение правозащитника и позицию КНР в отношении его номинации на премию.

@темы: Литература

Судьба играет человеком, а человек играет на трубе.
Здравствуйте! Для курсовой работы мне требуется материал о градостроительстве Древнего китая. Может кто-нибудь посоветовать литературу по теме на русском или английском? Я пока только начинаю искать информацию, так что на вскидку меня интересуют следующие тексты: канон Као-гунь-цзы (Kaogongji; 5в. до н.э.) из Книги Песен, а также трактат об архитектуре Чжоу Ли (Rites of Zhou, Zhouli, Zhouguan; 3-2 вв. до н.э.). Их вохможно найти в переводе? Если да, то в каких московских библиотеках они могут находиться? Ну, и, соответсвенно, литература о них.

@темы: Литература на английском языке, Литература на русском языке, Искусство, Книги

01:52

Независимая ранне-архаичная женщина
16.10.2010 в 01:37
Пишет  Suord:

Журавль и Небо.
Работы китайского фотографа Angzhonghua [ник - 华溪野夫] из городского округа Цицикар провинции Хэйлунцзян.



...


Ссылки:

URL записи

Независимая ранне-архаичная женщина
Кайшу (кит. трад. 楷書, упр. 楷书, пиньинь kǎishū;), уставное письмо — исторический стиль китайской каллиграфии. Возник в эпоху Хань (206 г. до н.э. — 220 г. н.э.) в результате эволюции лишу в направлении более стандартного написания иероглифов.



@темы: Хань, Каллиграфия, Кайшу

Независимая ранне-архаичная женщина
James Ng и стимпанк императорского Китая.

Художник представляет нам стимпанк с необычной стороны — все привыкли видеть паровые машины и роботов в антураже викторианской Англии и американских колоний, он же представляет нам стимпанк императорского Китая.



@темы: Современное искусство, Art

21:31

Независимая ранне-архаичная женщина
Originally posted by at Китайский ад
Китайский ад


Фотограф из Китайской Народной Республики Лу Гуанг показывает обратную сторону невероятного экономического подъёма своей страны. За всё приходится платить. В своём проекте "Антропогенное загрязнение в Китае" фотограф решил показать, как экологическая ситуация влияет на повседневную жизнь людей. За свой труд Лу Гуанг получил грант мемориального фонда Юджина Смита (W. Eugene Smith Grant) в номинации «Гуманистическая фотография».

 
далее под катом ;)




@темы: жж

If U want to be happy - Be (c)
На правах рекламы




Это место для тех, кто ищет мудрости и покоя. Ты сможешь постичь тайны врачевания, освоить магию стихий, научиться видеть мир иначе, обрести друзей и наставников. Здесь нет места суете, из века в век жизнь на Тибетском плато течет своим чередом. Для того, чтобы рассмотреть цветок, его не следует срывать, для того, чтобы увидеть Вселенную, её не нужно разбирать на части.

Приглашаем желающих окунуться в загадочный мир Востока, прочувствовать каково европейцу жить по законам Поднебесной и получить удовольствие от общения с другими игроками. Рейтинг игры - PG-13.

@темы: Буддизм, Словари и справочники, Каллиграфия, Ссылки

13:56

Независимая ранне-архаичная женщина
Для интересующихся философией Китая, в частности даосизмом: здесь можно сказать "Дао Дэ Цзин" в огромном количестве совершенно разных переводов, даосские притчи, перевод других даосских трактатов, статьи о даосизме и много другого интересного материала!



@темы: Литература на русском языке, Переводы, Даосизм, В.В. Малявин, Ян Хин Шун, Книги, Философия

Независимая ранне-архаичная женщина

О стимулах к переводу, Штейнберге, Ван Вэе...

Илья Смирнов: Мне всегда нравился Дальний Восток, преимущественно Китай, поэтому я поступил в МГУ, в тогдашний Институт восточных языков (ныне - Институт стран Азии и Африки), на отделение китайской филологии.

В то время, когда я начинал, было несколько стимулов для занятий художественным переводом. Не последним из них была приличная оплата. Когда зарплата младшего научного сотрудника составляла 120 рублей, за строчку художественного перевода платили 1 рубль 40 копеек (а "Библиотека всемирной литературы" давала больше 3-х рублей за строчку). Конечно, это было существенное, но, разумеется, не главное обстоятельство.


Область моих научных интересов - средневековая китайская поэзия. Довольно трудно научиться читать старый китайский текст, особенно поэтический, поэтому когда видишь результат, то хочешь поделиться им с другими. Технология перевода для научных целей отличается от художественного перевода - читатель не видит контекста, комментария, который очень важен в китайской литературе, где даже известные стихи средневековых поэтов современные китайцы не в состоянии читать без обширного комментария, а подчас и без перевода на современный язык.

Художественным переводом я решил заняться после эпизода, связанного с Аркадием Акимовичем Штейнбергом, переводчиком "Потерянного рая", который не знал китайского языка, но мечтал перевести стихи замечательного средневекового поэта и художника Ван Вэя. Наш общий приятель Женя Рейн порекомендовал меня Штейнбергу как знатока, который может сделать подстрочный перевод. Я тогда только закончил институт, и это было нелегкой задачей.

Елена Калашникова: А до этого на русском существовали переводы Ван Вэя?

И.С.: В начале 20-х Ван Вэя много переводил замечательный китаист Юлиан Константинович Щуцкий, ученик еще более замечательного китаиста Василия Михайловича Алексеева. В 1950-е его переводил ленинградский поэт Александр Гитович, который не знал китайского и переводил с подстрочника. К его переводам можно относиться по-разному, для своего времени они были добротно сделаны.

Так вот, Штейнберг, увидев мои подстрочники, сказал: "Старик, Вам самому надо переводить." Мне очень помог Женя Витковский, который дал мне общие навыки художественного перевода, то есть просто сидел рядом и исправлял сделанное, а я учился на его поправках. А со Штейнбергом начал работать хороший китаист, специалист по Ван Вэю Валерий Сухоруков, благодаря подстрочникам которого Штейнберг сделал свою замечательную книгу. С точки зрения версификационной техники это - выдающийся труд, некоторые стихи поразительны, но в общем в книге чувствуется избыток мастеровитости русского стихотворца, который для меня ужесточает что ли переводы. Китайские стихи менее определенны, культура Китая - это вообще полутона, а русский рифмованный стих слишком, скажем так, четок - на мой вкус.

Об искаженном образе дальневосточной поэзии, антологиях, Алексееве...

читать дальше


Дата публикации: 14 Июня 2001
Источник: Русский Журнал

@темы: И.С. Смирнов, Интервью

15:09

Независимая ранне-архаичная женщина
Образцы каллиграфии эпохи Цин.


Jin Nong (1687-1764)




@темы: Цин, Каллиграфия

14:03

Независимая ранне-архаичная женщина
23.09.2010 в 01:45
Пишет  Мамадрекья:

Старый Китай
Кликабельно, но разрешение не слишком большое


URL записи

@темы: Фотографии, Старый Китай

12:31

Независимая ранне-архаичная женщина
19.09.2010 в 21:52
Пишет  crimson kozi:

Vogue China September 2010




Models:
Liu Wen, Tao Okamoto, Shu Pei, Fei Fei Sun, Ming Xi
Photographer: Peter Lindbergh (2b)

URL записи

@темы: Фотографии

22:15

Независимая ранне-архаичная женщина
22.09.2010 в 20:35
Пишет  Фрау Горчакова:

Мой личный поставщик печенек для эстетического наслаждения снова радует душу
Роскошно!

19.09.2010 в 20:31
Пишет  crimson kozi:

Vogue China, September 2010




Photographer
Daniel Jackson

URL записи

URL записи

@темы: Фотографии

13:11

Независимая ранне-архаичная женщина

Автор: Мао Цзэдун
Название: "Облака в снегу"
Перевод : Александр Панцов
Издательство : Вече, 2010 год.

Описание: Известный китаевед, доктор исторических наук, профессор Александр Панцов представляет свои переводы стихов Мао Цзэдуна, знаменитого китайского революционера и тонкого поэта-лирика. В сборник вошли все наиболее значительные стихотворения "великого кормчего", глубоко созвучные его эпохе, оригинальные по содержанию, полностью соответствующие эстетическим традициям китайской литературы. Подавляющее большинство из них никогда не переводились на русский язык.

Книга, иллюстрированная репродукциями картин крупнейших китайских живописцев, адресована массовой читательской аудитории.

Купить книгу на ОЗОНе.



@темы: Поэзия, Литература на русском языке, Переводы, Книги, Мао Цзэдун

23:40

Независимая ранне-архаичная женщина
к.и.н. Тертицкий К.М. (ИСАА при МГУ)




СИНКРЕТИЧЕСКИЕ РЕЛИГИИ НА ТАЙВАНЕ


В период правления династии Цин и в годы японского господства китайские синкретические религии были представлены на острове главным образом течением чжайцзяо ("вегетарианское учение"), включавшим три ветви: Лунхуа пай (течение "Цветка Дракона"), Сяньтянь пай (течение "Прежнего Неба"), Цзиньчжуан пай (течение "Золотого Стяга").

После возвращения Тайваня Китаю и прибытия на Тайвань в числе беженцев буддийского духовенства значительная часть чжайтанов была превращена в буддийские храмы. Чжайцзяо постепенно стало исчезать и его течения имеют сейчас крайне небольшое число последователей. Многие из его приверженцев вошли в Игуаньдао.

Другим религиозным течением, действовавшим до 1945 г. и имевшим черты синкретической религии, была совокупность луаньтанов ("храмов феникса") (подробнее см. ниже).

Новый этап в развитии синкретических религий наступил после 1946-49 гг. На Тайвань прибыли последователи множества синкретических религий, действовавших на материке, на острове появились новые религиозные течения.

На Тайване в настоящее время действуют последователи следующих синкретических религий и синкретических религиозных течений: Игуаньдао (Путь Всепроницающего Единства), Сюаньюаньцзяо (Учение Сюаньюаня), Тяньдэ шэнцзяо (Священное Учение Небесной Добродетели), Тяньдицзяо (Учение Небесного Владыки), Лицзяо (Учение Истины), Даоюань (Храм Дао), Даюаньлинцзяо (Учение Великого Изначального Духа), Хунхуаюань (Храм Просвещения), Жуцзуншэньцзяо (Божественное Конфуцианское Учение) (именуемые также луаньтан - "храмы феникса"), Цыхуйтан (Храм Милосердия) и Шэнъаньгун (Храм Полного спокойствия). Ниже приводятся сведения об отдельных конфессиях и о синкретических религиозных течениях.


ИГУАНЬДАО (Путь Всепроницающего Единства) - самая крупная и влиятельная из китайских синкретических религий, существующих в наше время. "Священное предание" Игуаньдао относит истоки учения Игуаньдао ко временам Паньгу - героя китайских мифов, отделившего Небо от Земли. Реально становление собственно традиции Игуаньдао началось, видимо, в конце XIX в., а современный ее облик сложился в 1930-ые годы под влиянием деятельности 18-го патриарха этой религии Чжан Гуанби. Игуаньдао исповедует принцип "соединения пяти учений" (конфуцианства, буддизма, даосизма, христианства и ислама). Вероучение, пантеон и практика самосовершенствования первых трех "учений" оказали значительное воздействие на соответствующие стороны религиозной жизни Игуаньдао, соединясь с основными элементами традиции собственно синкретических религий (культ Ушэн Лаому, представления о "последних бедствиях третьей эры" и приходе в мир Майтреи и т.д.).

читать дальше

СЮАНЬЮАНЬЦЗЯО ("Религия Сюаньюаня"; Сюаньюань - одно из имен мифического Хуан-ди (Желтого Императора)) принадлежит к числу синкретических религий, возникших уже во второй половине ХХ в.. Она была основана в 1957 г. тайваньским политическим деятелем Ван Ханьшэном (1899-1989). Целью его было восстановить традиционные духовные ценности китайской нации посредством воссоздания религии, существовавшей, по его мнению, со времен Хуан-ди до воцарения династии Хань. Учение Сюаньюаньцзяо представляет собой синтез конфуцианства, даосизма и моизма; с первой половины 1970-ых годов в качестве канонической книги последователями Сюаньюаньцзяо ими используется и обнаруженный в ходе раскопок в Маваньдуе (КНР) "Хуан-ди цзин" ("Канон Хуан-ди").

читать дальше

ЦЗАЙЛИЦЗЯО (Учение о пребывании в истине) - синкретическая религия, основанная в XVII в. шэньши Ян Лайжу, имевшим степень цзиньши. Последователи Цзайлицзяо поклоняются Ботхисаттве Гуаньинь, которую считают инкарнацией Уцзи чжи шэнь (Божества Беспредельного). Последнее отождествляется ими с Шанди (Богом, Верховным Властителем) и Тянь (Небом) древнекитайских верования, а также с Богом христианства и ислама. Они проповедуют соблюдение норм конфуцианской этики, отказ от курения и употребления алкоголя.

читать дальше

ДАОЮАНЬ (Храм Дао) - синкретическая религия, возникшая в Шаньдуне в 1921 г. на основе общины, практиковавшей медиумные сеансы. Постепенно Даоюань и связанные с ним светские организации (главным из которых являлось общество Красной Свастики) получили распространение во всем Китае. Даоюань и Общество Красной Свастики представляли собой как бы двуединую организацию с общим членством; в рамках Даоюань осуществлялась религиозная деятельность, а в рамках ОКС - благотворительность.

читать дальше

ТЯНЬДЭ ШЭНЦЗЯО (Священное Учение Небесное Добродетели) читать дальше

ТЯНЬДИЦЗЯО (Учение Небесного Владыки) - читать дальше

ДАЮАНЬЛИНЦЗЯО (Учение Великого Изначального Духа) читать дальше

ХУНХУАЮАНЬ (Храм Просвещения) читать дальше.

ЛУАНЬТАН (Храмы феникса).читать дальше

ЦЫХУЙТАН (Храмы Милосердия). читать дальше

МЭЙХУА ЛЯНЬМЭН ТУНСИНЬХУЙ (Общество Единения Сердец Объединенного Союза Цветов Сливы). читать дальше

КУНЬЛУНЬ СЯНЬЦЗУН (Учение Святых с горы Куньлунь). читать дальше

ЛИНСЯНЬ ЧЖЭНЬФОЦЗУН (Учение подлинного Будды Духовной Святости). читать дальше

В конце 1969 года было объявлено о создании религии СИНЬЖУЦЗЯО (Новое Конфуцианство). читать дальше


@темы: Литература на русском языке, К.М. Тертицкий, Тайвань, Религии

Независимая ранне-архаичная женщина
Китайская модель Ду Жуан (Du Juan) появилась в Nuyou Singapore в фотосессии, снятой Ви Кимом (Wee Khim). Наряды от Calvin Klein для модели подбирал фэшн-редактор Джонни Ку (Johnny Khoo).

Photobucket

[MORE=+много]Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

Photobucket

источник: интернет-журнал Etoday[/MORE
]

@темы: Фотографии

Независимая ранне-архаичная женщина
В сентябрьском Numéro появилась очень красивая фотосессия "Angel & Devil". В главной роли тут снялась китайская красавица Лю Вэн (Liu Wen), а снимал ее Тициано Магни (Tiziano Magni).

Photobucket

Photobucket

+13


@темы: Фотографии

21:02

Независимая ранне-архаичная женщина
помимо новостей культуры, попробуем осветить и другие сферы :)


Для тех, кто интересуется политическими новостями - новый номер журнала РБК :).

ВОСТОЧНЫЙ ГАМБИТ
Фраза о «вставании с колен» приобрела особое звучание не только в России, но и в Китае. Причем Поднебесная имеет на такой угол зрения куда больше оснований: вторая экономика мира и крупнейший кредитор США продолжает расти, будто кризиса и не было вовсе.
Усиливаются и политические амбиции КНР: от пересечения ее интересов в Азии с интересами Соединенных Штатов уже летят искры. Хватит ли лидерам двух ведущих держав мира выдержки и мудрости, чтобы не допустить прямого противостояния?

(Подробнее читайте на страницах журнала "РБК".)



@темы: Журналы, Политика

Независимая ранне-архаичная женщина

Автор: Лао-цзы
Название: "Дао-Дэ цзин. Книга о Пути жизни"
Перевод : Владимир Малявин
Издательство : Феория, 2010 год.

Купить книгу на ОЗОНе. В магазинах: Фаланстер (Малый Гнездниковский переулок, 12/27) и Нина (ул. Бахрушина, д. 28). Так же до 6-ого сентября книгу можно приобрести на Московской Книжной Ярмарке.



От издателя: Самый тщательный на сегодняшний день не только в России, но и во всем мире перевод главного даосского канона "Дао-Дэ цзин", основанный на последних достижениях науки. Перевод учитывает списки "Дао-Дэ цзина" из Мавандуя (начало II в. до н.э.) и дополняется подробным текстологическим комментарием, ссылками на важнейшие мнения китайской комментаторской традиции, парафразом отдельных глав канона, а также подборками наиболее интересных суждений китайских толкователей. Классические комментарии Ван Би и Хэшан-гуна представлены почти целиком. Кроме того, книга включает в себя первый перевод на русский язык списка "Лао-цзы" из Годяня (конец IV в. до н.э.) и впервые публикуемое за пределами Китая вновь открытое древнейшее даосское сочинение "Извечно Преждесущее". Книга содержит также подробную вступительную статью и краткое исследование традиционной иконографии Лао-цзы с иллюстрациями.

@темы: Литература на русском языке, Даосизм, В. Малявин, Книги